Publicado por Daniel Neto e arquivado em Enquanto Isso

Karol Wojtyla, o papa João Paulo II - *1920 +2005
Mais informações aqui, aqui, aqui, aqui e aqui.
Nenhum comentário »
Publicado por Daniel Neto e arquivado em Enquanto Isso
A partir da meia-noite de hoje, os combustíveis gasolina e diesel terão um novo reajuste de preços. Então, para você que, assim como eu, também possui um carro o meu conselho é: venda seu carro enquanto ainda há tempo. Pô! Houve reajuste há menos de 1 mês e novo reajuste? Sinceramente, tá osso de suportar. Acho que a melhor idéia é que todos possam reclamar e fazer valer seus direitos. O problema é que no Brasil poucos reclamam, eu inclusive. Somos um bando de baratas tontas que mal temos tempo de olhar as coisas ao nosso redor, atordoados com o dia-a-dia e a nossa sobrevivência que os governantes fazem de nós gato-e-sapato.
Vergonha na cara nós temos: quem não o têm são os políticos governantes. Mas infelizmente também temos falta de atitude, coisa que sobra nos degraçados dos políticos que aumentam seus próprios salários, possibilitando a eles pagar por gasolina. O que o Brasil tem de belezas naturais e gente bacana também tem de corja de ladrões. Salvo raríssimas (dá pra contar nos dedos das mãos) exceções, o resto pode-se jogar no lixo.
Nenhum comentário »
Publicado por Daniel Neto e arquivado em Enquanto Isso
Não sei a marca ou o modelo desse carro, mas no email que recebi dizia que só existem 25 no mundo inteiro
Clique nas fotos para ampliá-las! E se alguém souber que máquina é essa, embrome aí!
2 comentários »
Publicado por Daniel Neto e arquivado em Enquanto Isso, Internet
Fico abismado com os erros frequentes de português da equipe de redação do Globo Online. Isso sem contar os erros de concordância. Mas errar endereços do próprio site é demais. Fui tentar ler a matéria da imagem abaixo, hoje entre 12h30 e 17h30:
Globinho: desejos superpoderosos - Lindinha, Florzinha e Docinho revelam seus segredos

Notem para o endereço em destaque. Aquele início ali (ONV5) não faz parte do site do Globo. Então como raios foi que ele se meteu ali? Será que o redator não conferiu o trabalho final dele? Afinal, devem ser milhares de visitas diárias e ainda mais na capa do jornal.
Acabei pegando as propriedades do link, só pra confirmar se era besteira minha ou do Globo:

A imagem acima prova que nem eu e nem o meu navegador estamos errados: o endereço é aquele mesmo. Daí cliquei no endereço e adivinhem o que apareceu?

É… É isso mesmo que você tá vendo: um download pra uma planilha Excel num site completamente diferente. Mais tosco, impossível. Então, equipe do Globo Online, façam seu trabalho direito ou então vou bater aí pra poder virar jornalista e/ou redator de matérias, porque pra fazer besteira assim qualquer um faz.
Em tempo: o endereço correto é esse aqui, ó ==> http://oglobo.globo.com/jornal/suplementos/globinho
Se você quiser ler a tal matéria, clique aqui.
Nenhum comentário »
Publicado por Daniel Neto e arquivado em Enquanto Isso
Acabei encontrando um site que traduziu gírias brasileiras (mais especificamente as cariocas) para o inglês, no sentido correto. Particularmente, considero uma tarefa difícil traduzir gírias, sejam elas ficaram bem compreensíveis no inglês. Confira as que encontrei:
A chapa está fria (the plate is cold) — everything is quiet
A chapa está quente (the plate is hot) — things are hectic
À vera — seriously
Aliviar o sovaco (to relieve the armpit) — to put on deodorant
Aplicar um pé de macaco (to apply a monkey foot) — to con someone
Armar o barraco (to set up shack) — to dispute or discuss
Barulhar/Pipocar (to make noise) — to shoot
Bater um farol (to beat a light) — to have lunch or dinner
Bater um sal (to beat a salt) — to eat
Bebê de Rosemary está na boca da serpentina (Rosemary’s baby is on the coil’s mouth) — to be pressed to go to the bathroom
Birimbolado — confused
Bolado — suspicious
Botar pilha (to place battery) — stir up, make someone mad
Caiu/dançou (if fell/it danced) — it didn’t work
Chamar na bigorna (to call to the anvil) — apply a stranglehold
Couro de rato (rat leather) — cheap, trifling matter
Dar 157 (give 157) — to carry out an armed robbery
Dar um cala-boca (to give a shut-mouth) — to bribe
Dar um estio (to give a summer) — to do a favor
Dar um sal (to give a salt) — to spank
Dar uma carga na mina (to give a load to the gal) — to have sex with a girl
Dar uma vazada (to give a leakage) — to have sex
Desalmoçar (to unlunch) — to go to the bathroom
É dez (it’s ten) — great
Ele é fio desencapado (he is uncovered wire) — he is grouchy, he is high on drugs
Estar de mancada — to hesitate
Está formado — it’s OK
Estar que nem papagaio no arame (to be as a parrot on the wire) — to be drunk
Este cálcio de ostra é forte (this oyster calcium is strong) — this woman is pretty
Este carro é cabrito (this car is a little buck) — this car is stolen
Formar — to court, to have sex
Já é (it already is) — done deal
Lombrar — to arrive (said of police or enemy gang)
Mandar uma letra (to send a character) — to say something forcefully
Pagar um banho (to pay for a bath) — to take a bath
Passa amanhã (pass tomorrow) — give me a break
Picar a mula (to slice the mule) — to go out running
Pula esta parte (skip this part) — change the subject
Quebrar uma mina (to break a gal) — to have sex
Qual foi o placar? (what was the score?) — how many have you bedded?
Rebolar o queixo (to swing the chin) — to eat
Sacolejo (shaking) — police search
Sarado (cured) — strong
Sinistro (sinister) — weird
Tá baludo — he has money
Tá no estilo (it’s in style) — a good thing
Tirar um baiano/estar no baiano (take out a Baiano) — to sleep
Tô no veneno (I’m in poison) — I’m penniless
Total — great
Urubuzar (act as a buzzard) — to envy
Vazar (to leak) — to leave
Vou chegar (I’ll arrive) — I will leave
Nenhum comentário »