<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>EmbromAction &#187; Dublagem</title>
	<atom:link href="http://www.danielneto.com.br/weblog/category/dublagem/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.danielneto.com.br/weblog</link>
	<description>Ação na Embromação!</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Aug 2010 13:25:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Toy Story 3 &#8211; Elenco de Dublagem</title>
		<link>http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/08/14/toy-story-3-elenco-de-dublagem/#utm_source=feed&amp;utm_medium=feed&amp;utm_campaign=feed</link>
		<comments>http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/08/14/toy-story-3-elenco-de-dublagem/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Aug 2010 04:06:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Neto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema]]></category>
		<category><![CDATA[Dublagem]]></category>
		<category><![CDATA[elenco de dublagem]]></category>
		<category><![CDATA[Pixar]]></category>
		<category><![CDATA[Toy Story 3]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.danielneto.com.br/weblog/?p=1591</guid>
		<description><![CDATA[Elenco de dublagem: Tom Hanks (Woody): Marco Ribeiro Tim Allen (Buzz Lightyear): Guilherme Briggs Joan Cusack (Jessie): Mabel Cesar Don Rickles (Sr. Cabeça de Batata): Alfredo Martins Estelle Harris (Sra. Cabeça de Batata): Carmen Sheila R. Lee Ermey (Sargento): Carlos Seidl Wallace Shawn (Rex): Marco Antonio Costa John Ratzenberger (Porquinho): Reginaldo Primo Ned Beatty (Lots-O): [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://twitter.com/?status=Toy+Story+3+-+Elenco+de+Dublagem+http%3A%2F%2Fwww.danielneto.com.br%2Fweblog%2F%3Fp%3D1591" class="retweet-anywhere" title="Retweet este post" rev="" rel="1591"><img src="http://www.danielneto.com.br/wordpress/wp-content/plugins/retweet-anywhere/images/retweet.png" alt="Retweet" /></a>
<p><img src="/weblog/images/toystory3.jpg" title="Poster Toy Story 3" title="Poster Toy Story 3" border="0" /></p>
<p><strong>Elenco de dublagem:</strong><br />
Tom Hanks (Woody): <strong>Marco Ribeiro</strong><br />
Tim Allen (Buzz Lightyear): <strong>Guilherme Briggs</strong><br />
Joan Cusack (Jessie): <strong>Mabel Cesar</strong><br />
Don Rickles (Sr. Cabeça de Batata): <strong>Alfredo Martins</strong><br />
Estelle Harris (Sra. Cabeça de Batata): <strong>Carmen Sheila</strong><br />
R. Lee Ermey (Sargento): <strong>Carlos Seidl</strong><br />
Wallace Shawn (Rex): <strong>Marco Antonio Costa</strong><br />
John Ratzenberger (Porquinho): <strong>Reginaldo Primo</strong><br />
Ned Beatty (Lots-O): <strong>Pádua Moreira</strong><br />
John Morris (Andy Davis): <strong>Rodrigo Antas</strong><br />
Michael Keaton (Ken): <strong>Olavo Cavalheiro</strong><br />
Jodi Benson (Barbie): <strong>Renata Ferreira</strong><br />
Blake Clark (Slinky): <strong>Carlos Gesteira</strong><br />
Jeff Pidgeon (Alienígenas):<strong> Cláudio Galvan</strong><br />
Laurie Metcalf (Sra. Davis): <strong>Sheila Dorfman</strong><br />
John Cygan (Twitch): <strong>Jorge Vasconcellos</strong><br />
Whoopi Goldberg (Estica): <strong>Carla Pompílio</strong><br />
Jack Angel (Chunk): <strong>Ronaldo Júlio</strong><br />
Richard Kind (Traça de Livro): <strong>Sérgio Stern</strong><br />
Teddy Newton (Autofone): <strong>Mário Tupinambá</strong><br />
Emily Hahn (Bonnie): <strong>Perla Ficher</strong><br />
Timothy Dalton (Espeto): <strong>Garcia Jr.</strong><br />
Jeff Garlin (Botão de Ouro): <strong>Eduardo Dascar</strong><br />
Kristen Schaal (Trixie): <strong>Christiane Monteiro</strong><br />
Bonnie Hunt (Dolly): <strong>Mareliz Rodrigues</strong><br />
Bud Luckey (Chuckles): <strong>Ednaldo Lucena</strong><br />
Direção e tradução: <strong>Garcia Jr.</strong><br />
Estúdio: <strong>Delart</strong></p>
<div class="shr-publisher-1591"></div><h2  class="related_post_title">Veja se estes posts te interessam:</h2><ul class="related_post"><li>06/09/2009 -- <a href="http://www.danielneto.com.br/weblog/2009/09/06/elenco-de-dublagem-de-up-altas-aventuras/" title="Elenco de dublagem de Up &#8211; Altas Aventuras">Elenco de dublagem de Up &#8211; Altas Aventuras</a> (4)</li><li>30/06/2006 -- <a href="http://www.danielneto.com.br/weblog/2006/06/30/carros-elenco-de-dublagem/" title="Carros &#8211; Elenco de Dublagem">Carros &#8211; Elenco de Dublagem</a> (3)</li><li>06/08/2010 -- <a href="http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/08/06/os-fantasmas-de-scrooge-elenco-de-dublagem/" title="Os Fantasmas de Scrooge &#8211; Elenco de dublagem">Os Fantasmas de Scrooge &#8211; Elenco de dublagem</a> (2)</li><li>22/05/2010 -- <a href="http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/05/22/kung_fu_panda_-_elenco_de_dublagem/" title="Kung Fu Panda &#8211; Elenco de dublagem">Kung Fu Panda &#8211; Elenco de dublagem</a> (0)</li><li>22/05/2010 -- <a href="http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/05/22/alice-no-pais-das-maravilhas-2010-elenco-de-dublagem/" title="Alice no País das Maravilhas 2010 &#8211; Elenco de dublagem">Alice no País das Maravilhas 2010 &#8211; Elenco de dublagem</a> (1)</li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/08/14/toy-story-3-elenco-de-dublagem/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Os Fantasmas de Scrooge &#8211; Elenco de dublagem</title>
		<link>http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/08/06/os-fantasmas-de-scrooge-elenco-de-dublagem/#utm_source=feed&amp;utm_medium=feed&amp;utm_campaign=feed</link>
		<comments>http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/08/06/os-fantasmas-de-scrooge-elenco-de-dublagem/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Aug 2010 16:39:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Neto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema]]></category>
		<category><![CDATA[Dublagem]]></category>
		<category><![CDATA[Disney]]></category>
		<category><![CDATA[elenco de dublagem]]></category>
		<category><![CDATA[Os fantasmas de Scrooge]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.danielneto.com.br/weblog/?p=1585</guid>
		<description><![CDATA[DUBLADORES Ebenezer Scrooge: GUILHERME BRIGGS Bob Cratchit: MAURO RAMOS Fred: REGINALDO PRIMO Fantasma do Marley: MAURO RAMOS Fantasma do Natal Passado: GUILHERME BRIGGS Fantasma do Natal Presente: GUILHERME BRIGGS Fezziwig: JOSÉ SANTA CRUZ Bela: ADRIANA TORRES Velho Joe: JOSÉ SANTA CRUZ Direção e Adaptação dos Diálogos: MANOLO REY VOZES ADICIONAIS Aline Ghezzi Anderson Coutinho Carlos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://twitter.com/?status=Os+Fantasmas+de+Scrooge+-+Elenco+de+dublagem+http%3A%2F%2Fwww.danielneto.com.br%2Fweblog%2F%3Fp%3D1585" class="retweet-anywhere" title="Retweet este post" rev="" rel="1585"><img src="http://www.danielneto.com.br/wordpress/wp-content/plugins/retweet-anywhere/images/retweet.png" alt="Retweet" /></a>
<p><img src="/weblog/images/fantasmas-scrooge-poster.jpg" border="0" title="Os fantasmas de Scrooge" alt="Os fantasmas de Scrooge" /></p>
<p><strong>DUBLADORES</strong></p>
<p>Ebenezer Scrooge: <strong>GUILHERME BRIGGS</strong><br />
Bob Cratchit: <strong>MAURO RAMOS</strong><br />
Fred: <strong>REGINALDO PRIMO</strong><br />
Fantasma do Marley: MAURO RAMOS<br />
Fantasma do Natal Passado: <strong>GUILHERME BRIGGS</strong><br />
Fantasma do Natal Presente: <strong>GUILHERME BRIGGS</strong><br />
Fezziwig: <strong>JOSÉ SANTA CRUZ</strong><br />
Bela: <strong>ADRIANA TORRES</strong><br />
Velho Joe: <strong>JOSÉ SANTA CRUZ</strong></p>
<p>Direção e Adaptação dos Diálogos: <strong>MANOLO REY</strong></p>
<p>VOZES ADICIONAIS<br />
<strong>Aline Ghezzi<br />
Anderson Coutinho<br />
Carlos Seidl<br />
Eduardo Dascar<br />
Eduardo Drummond<br />
Flávia Saddy<br />
Guto Nejaim<br />
Iara Riça<br />
Jorge Vasconcellos<br />
Leonardo Serrano<br />
Márcio Simões<br />
Maria Helena Pader<br />
Matheus Périssé<br />
Miriam Ficher<br />
Oscar Henriques<br />
Pâmela Rodrigues<br />
Ricardo Schnetzer<br />
Sergio Stern<br />
Silvia Goiabeira</strong></p>
<div class="shr-publisher-1585"></div><h2  class="related_post_title">Veja se estes posts te interessam:</h2><ul class="related_post"><li>16/01/2005 -- <a href="http://www.danielneto.com.br/weblog/2005/01/16/hercules-creditos-da-dublagem/" title="Hércules &#8211; Créditos da dublagem">Hércules &#8211; Créditos da dublagem</a> (3)</li><li>14/08/2010 -- <a href="http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/08/14/toy-story-3-elenco-de-dublagem/" title="Toy Story 3 &#8211; Elenco de Dublagem">Toy Story 3 &#8211; Elenco de Dublagem</a> (0)</li><li>22/05/2010 -- <a href="http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/05/22/kung_fu_panda_-_elenco_de_dublagem/" title="Kung Fu Panda &#8211; Elenco de dublagem">Kung Fu Panda &#8211; Elenco de dublagem</a> (0)</li><li>22/05/2010 -- <a href="http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/05/22/alice-no-pais-das-maravilhas-2010-elenco-de-dublagem/" title="Alice no País das Maravilhas 2010 &#8211; Elenco de dublagem">Alice no País das Maravilhas 2010 &#8211; Elenco de dublagem</a> (1)</li><li>13/01/2010 -- <a href="http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/01/13/avatar-elenco-de-dublagem/" title="Avatar &#8211; Elenco de dublagem">Avatar &#8211; Elenco de dublagem</a> (0)</li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/08/06/os-fantasmas-de-scrooge-elenco-de-dublagem/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kung Fu Panda &#8211; Elenco de dublagem</title>
		<link>http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/05/22/kung_fu_panda_-_elenco_de_dublagem/#utm_source=feed&amp;utm_medium=feed&amp;utm_campaign=feed</link>
		<comments>http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/05/22/kung_fu_panda_-_elenco_de_dublagem/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 May 2010 23:51:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Neto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dublagem]]></category>
		<category><![CDATA[Dreamworks]]></category>
		<category><![CDATA[elenco de dublagem]]></category>
		<category><![CDATA[Kung Fu Panda]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.danielneto.com.br/weblog/?p=1535</guid>
		<description><![CDATA[KUNG FU PANDA &#8211; ELENCO DE DUBLAGEM ELENCO Po &#8211; Lucio Mauro Filho Chefe da Gangue &#8211; Julio César Jacaré &#8211; Gutenberg Barros Raposa &#8211; Marcia Coutinho Garçonete Coelha &#8211; Aline Ghezzi Garçom Coelho &#8211; Marcelo Coutinho Macaco &#8211; Ricardo Schnetzer Pai &#8211; Pietro Mário Shifu &#8211; Leonardo Camillo Garça &#8211; Philippe Maia Tigresa &#8211; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://twitter.com/?status=Kung+Fu+Panda+-+Elenco+de+dublagem+http%3A%2F%2Fwww.danielneto.com.br%2Fweblog%2F%3Fp%3D1535" class="retweet-anywhere" title="Retweet este post" rev="" rel="1535"><img src="http://www.danielneto.com.br/wordpress/wp-content/plugins/retweet-anywhere/images/retweet.png" alt="Retweet" /></a>
<p><strong>KUNG FU PANDA &#8211; ELENCO DE DUBLAGEM</strong></p>
<p><img src="/weblog/images/kungfupanda.jpg" border="0" /></p>
<p><strong><u>ELENCO</u></strong><br />
Po &#8211; <strong>Lucio Mauro Filho</strong><br />
Chefe da Gangue &#8211; <strong>Julio César</strong><br />
Jacaré &#8211; <strong>Gutenberg Barros</strong><br />
Raposa &#8211; <strong>Marcia Coutinho</strong><br />
Garçonete Coelha &#8211; <strong>Aline Ghezzi</strong><br />
Garçom Coelho &#8211; <strong>Marcelo Coutinho</strong><br />
Macaco &#8211; <strong>Ricardo Schnetzer</strong><br />
Pai &#8211; <strong>Pietro Mário</strong><br />
Shifu &#8211; <strong>Leonardo Camillo</strong><br />
Garça &#8211; <strong>Philippe Maia</strong><br />
Tigresa &#8211; <strong>Juliana Paes</strong><br />
Louva-Deus &#8211; <strong>Marco Ribeiro</strong><br />
Víbora &#8211; <strong>Priscila Amorim</strong><br />
Zeng &#8211; <strong>Reginaldo Primo</strong><br />
Oogway &#8211; <strong>Jomeri Pozzoli</strong><br />
Tai Lung &#8211; <strong>Sergio Fortuna</strong></p>
<p><strong><u>VOZES ADICIONAIS</u><br />
José Leonardo<br />
Marcia Coutinho<br />
Pamela Rodrigues<br />
Mariana de Vilhena<br />
Marcelo Coutino<br />
Yan Gesteira<br />
Gutenberg Barros<br />
Quintiliano<br />
Julio César<br />
Bruno Rocha<br />
Sergio Stern<br />
Aline Ghezzi<br />
Thiago Magalhães</strong></p>
<p>Estudio de dublagem &#8211; <a href="http://www.doublesound.com.br/">Double Sound Estudios &#038; Produções</a><br />
Direção de diálogos &#8211; <strong>Marlene Costa</strong><br />
Tradutora &#8211; <strong>Anne Crsitine Hughes</strong><br />
Adaptação &#8211; <strong>Anne Crsitine Hughes</strong><br />
Adaptação &#8211; <strong>Solange Barbosa</strong><br />
Supervisão &#8211; <strong>Cristina Berio</strong></p>
<div class="shr-publisher-1535"></div><h2  class="related_post_title">Veja se estes posts te interessam:</h2><ul class="related_post"><li>14/08/2010 -- <a href="http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/08/14/toy-story-3-elenco-de-dublagem/" title="Toy Story 3 &#8211; Elenco de Dublagem">Toy Story 3 &#8211; Elenco de Dublagem</a> (0)</li><li>06/08/2010 -- <a href="http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/08/06/os-fantasmas-de-scrooge-elenco-de-dublagem/" title="Os Fantasmas de Scrooge &#8211; Elenco de dublagem">Os Fantasmas de Scrooge &#8211; Elenco de dublagem</a> (2)</li><li>22/05/2010 -- <a href="http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/05/22/alice-no-pais-das-maravilhas-2010-elenco-de-dublagem/" title="Alice no País das Maravilhas 2010 &#8211; Elenco de dublagem">Alice no País das Maravilhas 2010 &#8211; Elenco de dublagem</a> (1)</li><li>13/01/2010 -- <a href="http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/01/13/avatar-elenco-de-dublagem/" title="Avatar &#8211; Elenco de dublagem">Avatar &#8211; Elenco de dublagem</a> (0)</li><li>28/12/2009 -- <a href="http://www.danielneto.com.br/weblog/2009/12/28/a-princesa-e-o-sapo-elenco-de-dublagem/" title="A Princesa e o Sapo &#8211; Elenco de Dublagem">A Princesa e o Sapo &#8211; Elenco de Dublagem</a> (1)</li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/05/22/kung_fu_panda_-_elenco_de_dublagem/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Alice no País das Maravilhas 2010 &#8211; Elenco de dublagem</title>
		<link>http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/05/22/alice-no-pais-das-maravilhas-2010-elenco-de-dublagem/#utm_source=feed&amp;utm_medium=feed&amp;utm_campaign=feed</link>
		<comments>http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/05/22/alice-no-pais-das-maravilhas-2010-elenco-de-dublagem/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 May 2010 20:38:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Neto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema]]></category>
		<category><![CDATA[Dublagem]]></category>
		<category><![CDATA[Alice no País das Maravilhas]]></category>
		<category><![CDATA[elenco de dublagem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.danielneto.com.br/weblog/?p=1527</guid>
		<description><![CDATA[ALICE NO PAÍS DAS MARAVILHAS (ALICE IN WONDERLAND) – 2010 ESTÚDIO DE DUBLAGEM: Delart DIREÇÃO DE DUBLAGEM: Manolo Rey Mia Wasikowska (Alice): Ana Lucia Menezes Johnny Depp (Chapeleiro Maluco): Jorge Lucas Helena Bonham Carter (Rainha Vermelha): Andréa Murucci Anne Hathaway (Rainha Branca): Mabel Cezar Crispin Glover (Stayne): Mário Tupinambá Matt Lucas (Tweedle Dee / Tweedle [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://twitter.com/?status=Alice+no+Pa%EDs+das+Maravilhas+2010+-+Elenco+de+dublagem+http%3A%2F%2Fwww.danielneto.com.br%2Fweblog%2F%3Fp%3D1527" class="retweet-anywhere" title="Retweet este post" rev="" rel="1527"><img src="http://www.danielneto.com.br/wordpress/wp-content/plugins/retweet-anywhere/images/retweet.png" alt="Retweet" /></a>
<p><img src="/weblog/images/alice2010.jpg" title="Alice no país das maravilhas 2010" alt="Alice no país das maravilhas 2010" border="0" /></p>
<p><strong>ALICE NO PAÍS DAS MARAVILHAS (ALICE IN WONDERLAND) – 2010</strong></p>
<p>ESTÚDIO DE DUBLAGEM: <a href="http://www.delart.com.br/">Delart</a><br />
DIREÇÃO DE DUBLAGEM: <strong>Manolo Rey</strong></p>
<p>Mia Wasikowska (Alice): <strong>Ana Lucia Menezes</strong><br />
Johnny Depp (Chapeleiro Maluco): <strong>Jorge Lucas</strong><br />
Helena Bonham Carter (Rainha Vermelha): <strong>Andréa Murucci</strong><br />
Anne Hathaway (Rainha Branca): <strong>Mabel Cezar</strong><br />
Crispin Glover (Stayne): <strong>Mário Tupinambá</strong><br />
Matt Lucas (Tweedle Dee / Tweedle Dum): <strong>José Leonardo</strong><br />
Stephen Fry (Cheshire): <strong>Mauro Ramos</strong><br />
Michael Sheen (Coelho Branco): <strong>Reginaldo Primo</strong><br />
Alan Rickman (Lagarta Azul): <strong>Jorge Vasconcellos</strong><br />
Barbara Windsor (Dormidonga): <strong>Nair Amorim</strong><br />
Paul Whitehouse (Lebre de Março): <strong>Alexandre Moreno</strong><br />
Timothy Spall (Bayard): <strong>Júlio Chaves</strong><br />
Michael Gough (Pássaro Dodô): <strong>José Santa Cruz</strong><br />
Tim Piggot-Smith (Lorde Ascot): <strong>Reinaldo Pimenta</strong><br />
Marton Csokas (Pai da Alice): <strong>Márcio Simões</strong><br />
Leo Bill (Hamish): <strong>Phillipe Maia</strong><br />
Frances de La Tour (Tia Imogene): <strong>Maria Helena Pader</strong><br />
Jemma Powell (Irmã da Alice): <strong>Flavia Saddy</strong><br />
John Hopkins (Lowel): <strong>Eduardo Borguerth</strong></p>
<div class="shr-publisher-1527"></div><h2  class="related_post_title">Veja se estes posts te interessam:</h2><ul class="related_post"><li>14/08/2010 -- <a href="http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/08/14/toy-story-3-elenco-de-dublagem/" title="Toy Story 3 &#8211; Elenco de Dublagem">Toy Story 3 &#8211; Elenco de Dublagem</a> (0)</li><li>06/08/2010 -- <a href="http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/08/06/os-fantasmas-de-scrooge-elenco-de-dublagem/" title="Os Fantasmas de Scrooge &#8211; Elenco de dublagem">Os Fantasmas de Scrooge &#8211; Elenco de dublagem</a> (2)</li><li>22/05/2010 -- <a href="http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/05/22/kung_fu_panda_-_elenco_de_dublagem/" title="Kung Fu Panda &#8211; Elenco de dublagem">Kung Fu Panda &#8211; Elenco de dublagem</a> (0)</li><li>13/01/2010 -- <a href="http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/01/13/avatar-elenco-de-dublagem/" title="Avatar &#8211; Elenco de dublagem">Avatar &#8211; Elenco de dublagem</a> (0)</li><li>28/12/2009 -- <a href="http://www.danielneto.com.br/weblog/2009/12/28/a-princesa-e-o-sapo-elenco-de-dublagem/" title="A Princesa e o Sapo &#8211; Elenco de Dublagem">A Princesa e o Sapo &#8211; Elenco de Dublagem</a> (1)</li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/05/22/alice-no-pais-das-maravilhas-2010-elenco-de-dublagem/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Entrevista: Francisco José</title>
		<link>http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/01/23/entrevista-francisco-jose/#utm_source=feed&amp;utm_medium=feed&amp;utm_campaign=feed</link>
		<comments>http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/01/23/entrevista-francisco-jose/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 23 Jan 2010 18:48:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Neto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dublagem]]></category>
		<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.danielneto.com.br/weblog/?p=1510</guid>
		<description><![CDATA[Tomei a liberdade de reproduzir aqui a entrevista feita ao ator em dublagem Francisco José pelo Marco Antônio dos Santos, dono do blog &#8220;AIC: Dublagem com arte&#8220;, por achar que essa é uma entrevista que deve ser de conhecimento de todo fã de dublagem. Espero que gostem. 1 &#8211; Quais as outras profissões que você [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://twitter.com/?status=Entrevista%3A+Francisco+Jos%E9+http%3A%2F%2Fwww.danielneto.com.br%2Fweblog%2F%3Fp%3D1510" class="retweet-anywhere" title="Retweet este post" rev="" rel="1510"><img src="http://www.danielneto.com.br/wordpress/wp-content/plugins/retweet-anywhere/images/retweet.png" alt="Retweet" /></a>
<p>Tomei a liberdade de reproduzir aqui a entrevista feita ao ator em dublagem <a href="http://www.danielneto.com.br/weblog/2006/07/19/francisco-jose/">Francisco José</a> pelo Marco Antônio dos Santos, dono do blog &#8220;<a href="http://aiccinematografica.blogspot.com/2010/01/entrevista-com-francisco-jose.html">AIC: Dublagem com arte</a>&#8220;, por achar que essa é uma entrevista que deve ser de conhecimento de todo fã de dublagem. Espero que gostem.</p>
<p><img src="/weblog/images/franciscojose-entrevista.jpg" border="0" title="O dublador Francisco José" alt="O dublador Francisco José"/></p>
<p>1 &#8211; Quais as outras profissões que você exerceu antes de ser ator/dublador ?</p>
<p>R: Tive outras profissões sabendo que seriam passageiras. Quando aparecesse a oportunidade de ser ator as profissões seriam abandonadas. Assim, fui aeroviário, comprador da Cosipa, jornalista (antes da regulamentação da profissão), assistente de vendas de uma indústria alimentícia. Em todas elas fui relativamente bem pago, mas o vírus já tinha me contaminado. Nos meus tempos de ginásio eu já era um tremendo agitador de teatro.<br />
<span id="more-1510"></span><br />
2 &#8211; Como foi percebendo que havia uma vocação artística dentro de você ?</p>
<p>R: Eu era estudante e já vivia metido com rádio. Onde eu morei, Poços de Caldas, também me meti a locutor de rádio, e dizem que eu não era tão ruim&#8230; A TV não tinha chegado lá ainda, mas eu ainda não tinha sido mordido pela mosca do teatro. Isso aconteceu quando fui transferido de cidade. Fui para um município do sul de Minas, que não tinha rádio, não tinha nada, Itanhandu,na época 5.000 habitantes mais ou menos. Então a agitação cultural da cidade era feita por nós, estudantes. Participei da fundação de um jornalzinho da cidade, me encarreguei do teatro do colégio, eu estava em todas.</p>
<p>3 &#8211; Quando e como você iniciou a sua carreira artística ?</p>
<p>R: Em 1958, terminado o ginásio, tive que voltar a São Paulo para iniciar minha vida adulta. Foi quando tive uma variedade de profissões. O artista ficou hibernando até 1965. Apareceu minha primeira oportunidade de trabalhar como ator. Após 2 meses de ensaio, a montagem da qual participaria foi proibida pela censura. Mas aí eu resolvi encarar a profissão. Fiz muitas radio-novelas para o interior, TV (saudosa TV Tupi). Participei da fundação de um grupo de teatro popular que existe até hoje em São Paulo, o TUOV. Em 1968, filmei um episódio de um seriado para a TV. A produção era de Ary Fernandes, o mesmo de O Vigilante Rodoviário. Só que era sobre a FAB. O seriado era Águias de Fogo e não teve o mesmo sucesso do Vigilante. Durante a filmagem eu soube que seria dublado. Insisti em me dublar. Foi um fiasco. Após não sei quantas tentativas, o Garcia Neto disse para mim: &#8220;- Meu filho, faça um favor para todos nós; fique fazendo só teatro; dublagem você não consegue&#8230;&#8221; Isso foi na Odil Fono Brasil. Então comecei a procurar um meio de poder ser aceito na AIC, para aprender a nova técnica. Fui recebido por Older Cazarré, que me guiou nos primeiros passos. E tantos outros. Vou tentar não cometer nenhuma injustiça omitindo nome de alguém. Também me deram dicas preciosas: Flávio Galvão, Ézio Ramos, Wilson Ribeiro, Ary de Toledo, Olney Cazarré, Aldo César, Dráusio de Oliveira, Líbero Miguel, José Soares, Sergio Galvão, Batista Linardi&#8230; Muitos ainda por aqui, outros já foram para o andar de cima&#8230;</p>
<p>4 &#8211; Como você imaginaria, com a atual tecnologia, a dublagem dos dubladores da AIC ?</p>
<p>R: Se naquela época houvesse a tecnologia atual, a dublagem seria imbatível. Qualquer profissional só poderia ser assim, considerado se tivesse passado pela AIC.</p>
<p>5 &#8211; O que melhorou atualmente na dublagem ?</p>
<p>R: Na dublagem atual, aparentemente, melhorou a rapidez. Só. Interpretação nula. Emoção zero. Se você assistir a um filme dublado, já viu todos. As interpretações são mecânicas, sem alma. Qualidade? O que é isso? Hoje o investimento para se montar uma dubladora é bem menor. Mas tem-se que entrar na disputa de mercado e aí vira uma guerra, com todos querendo tirar vantagem&#8230; e todos perdendo.</p>
<p>6 &#8211; O chefe Sharkey, da série Viagem ao Fundo do Mar, foi o seu primeiro personagem fixo ? Como você foi indicado ?</p>
<p>R: Eu fiz vários convidados e o chefe Sharkey não foi meu primeiro fixo. Meu primeiro fixo foi num seriado, que também não aconteceu, &#8220;Cidade das Ilusões&#8221;. O chefe Sharkey me foi dado pelo Dráusio de Oliveira. É que o Garcia Neto estava sendo reintegrado na AIC, por ordem judicial. E o reencontro com o Garcia foi muito engraçado, porque eu já tinha mudado de cara e já fazia tempo do episódio de Águias de Fogo. Garcia Neto foi um dos grandes amigos que fiz na vida; a amizade só foi interrompida porque ele teve que passar para o andar de cima. Muita saudade&#8230;</p>
<p>7 &#8211; E a sua carreira na Herbert Richers ?</p>
<p>R: É um engano pensar que eu fiz carreira na Herbert Richers. Ainda em São Paulo, passei pela Álamo, Odil Fono Brasil e uma tentativa que houve de erguimento da profissão na COM-ART. Esta tentativa não foi bem sucedida porque na época em nossa ingenuidade quisemos fazer tudo às claras demais. Enquanto as poucas casas de São Paulo se recusavam a fazer o pagamento-hora, a COM-ART implantou-o, apesar da campanha violenta de descrédito, principalmente pelos dirigentes da Álamo e de alguns membros da categoria que diziam que o &#8220;pagamento-hora iria quebrar as empresas&#8221;. Com a quebra da COM-ART, por motivos outros, não havia mais trabalho para mim em São Paulo. Foi então comunicado a outro grande amigo que eu tinha feito no meio, Marcos Miranda, a minha situação. Herbert Richers foi cientificado e disse que, desde que eu não viesse ao Rio apenas por um tempo, eu teria emprego garantido em sua empresa. Eu vim para o Rio e em menos de 6 meses tinha conseguido trazer toda minha familia, esposa e três filhos. A relação que tive com Herbert Richers foi pautada pelo maior respeito e lealdade. Fiz bons trabalhos lá. Como dublador destacaria: &#8220;Uma Cilada para Roger Rabbitt&#8221;, &#8220;Contratempos&#8221;, &#8220;Thundercats&#8221;, &#8220;Ursinhos Gummi&#8221;, &#8220;Silverhawks&#8221;, e várias miniséries. Como diretor de dublagem também fiz muitas miniséries e alguns longa metragens. Destacaria: todos os episódios de &#8220;Loucademia de Polícia&#8221;, &#8220;Cuidado com as Gêmeas&#8221;, &#8220;Uma Linda Mulher&#8221;, &#8220;Aventureiros do Bairro Proibido&#8221;, &#8220;Colors, as Cores da Violência&#8221;, &#8220;Henrique V&#8221;. Quando estava para completar 10 anos de casa, é claro que tive que ser demitido. Fui então convidado para ser diretor exclusivo da VTI. Como a relação não era de respeito como a que eu tinha na Herbert Richers, eu me demiti, após 7 meses, onde não trabalhei, apenas &#8220;cumpri pena&#8221;. Mesmo assim, posso me orgulhar pela direção de dublagem, inclusive escalação de elenco fixo, do primeiro ano de &#8220;Arquivo X&#8221;. E nesse tempo em que &#8220;cumpri pena&#8221; ainda dirigi mais dois seriados, &#8220;Deep Space Nine&#8221; (uma continuação de Jornada nas Estrelas) e &#8220;Os Novos Intocáveis&#8221;, série que foi reprisada &#8220;n&#8221; vezes no Universal Channel. Quando me demiti da VTI, fui chamado de novo à Herbert Richers. Aceitei, desde que fosse apenas para dublar. Mas nao tardaria convite para dirigir em outra empresa do Rio, a Cinevideo. Eu trabalhava como diretor de dublagem em uma empresa e como dublador na outra. Mas o meu tempo maior era absorvido pela direção. Aí dirigi um seriado que foi acompanhado pelo representante da Warner, &#8220;Histeria&#8221;. Recebi elogios da Warner e da direção da Cinevideo. Quando a saúde de Herbert Richers começou a decair, fui desligado de sua empresa por comum acordo. Isso em 2003. Em 2005 foi a vez da minha saúde reclamar. Tive problemas circulatórios que por pouco apressam minha ida para o andar de cima. Requeri minha aposentadoria e ficaria dublando agora mais por hobby. Mas veio a forte pressão para cessão de direitos de intérprete. Como me recusei a ceder, minha entrada foi proibida nos estúdios.</p>
<p>8 &#8211; Quais são as tuas atividades profissionais atualmente ?</p>
<p>R: Aposentado e com a saúde parcialmente recuperada, fui convidado a entrar em novo ramo: o livro falado. É o que estou fazendo atualmente. Dirigi várias gravações de audio-livros para a Bienal do Livro, aqui no Rio de Janeiro. Felizmente foi um sucesso total. Agora estou tentando viabilizar a gravação de um texto de autor paulista, muito amigo meu, desde 1965. Vai dar certo? Não sei&#8230; ainda.</p>
<p>9 &#8211; Que aprendizado você teve, após tantos anos da tua carreira ?</p>
<p>R: Se você acreditar, se a causa for justa, se o trabalho for honesto, o sucesso virá. Eu me orgulho muito dos amigos que fiz em toda minha caminhada. Se pude ajudar iniciantes, o fiz sempre com o coração aberto. Valeu a pena? É claro que valeu. Faria de novo? Faria tudo. Exatamente como fiz.</p>
<p>10 &#8211; Há pouquíssimos registros sobre a dublagem no Brasil, você vivenciou várias etapas, nunca pensou em escrever um livro de memórias ?</p>
<p>R: Há pessoas que também viveram os fatos narrados e estão vivas por aí para testemunhar. Eu mantive um blog durante algum tempo e pretendia contar fatos, alguns engraçados, outros tristes, dos quais participei. Quando meu amigo Francisco Borges foi para o andar de cima, eu decretei a morte do meu blog. Certamente, tenho algumas histórias do meu tempo de AIC. De vez em quando, pretendo ocupar sua paciência contando-as. Afinal, o projeto de vida já existia há tempos, mas foi lá que foi pavimentada a estrada para a trajetória.</p>
<p>***Agradecemos ao dublador e amigo Francisco José Correa por este pequeno depoimento***</p>
<div class="shr-publisher-1510"></div><h2  class="related_post_title">Veja se estes posts te interessam:</h2><ul class="related_post"><li>Não há artigos semelhantes a este.</li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.danielneto.com.br/weblog/2010/01/23/entrevista-francisco-jose/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
