Arquivo

Arquivo da Categoria ‘Dublagem’

Os Smurfs – Elenco de dublagem

8, August, 2011 4 comentários
Os Smurfs - 2011

Os Smurfs - 2011

ELENCO DE DUBLAGEM
Márcio Simões: Hank Azaria (Gargamel)
Marcelo Garcia: Neil Patrick Harris (Patrick Winslow)
Adriana Torres: Jayma Mays (Grace Winslow)
Mabel Cezar: Sofía Vergara (Odile)
Ricardo Telles: Tim Gunn (Henri)
Orlando Drummond: Jonathan Winters (Papai Smurf – voz)
Marco Ribeiro: Alan Cumming (Arrojado – voz)
Juliana “Jullie” Vasconcelos: Katy Perry (Smurfette – voz)
Cláudio Galvan: Fred Armisen (Gênio – voz)
Samir Murad: George Lopez (Ranzinza – voz)
Gustavo Pereira: Anton Yelchin (Desastrado – voz)
Philippe Maia: Jeff Foxworthy (Habilidoso – voz)
Manolo Rey: John Oliver (Vaidoso – voz)
Alexandre Moreno: Paul Reubens (Joca – voz)
Mauro Ramos: Tom Kane (Narrador Smurf – voz)

ESTÚDIO: Delart
DIREÇÃO: Manolo Rey
TRADUÇÃO: André Bighinzoli

Fonte: Fórum Dublanet

Categories: Dublagem

Marco Ribeiro é a voz brasileira de Jim Carrey

4, July, 2011 Sem comentários

Marco Ribeiro é a voz brasileira de Jim Carrey

E também de Tom Hanks, Charlie Sheen, Robert Downey Jr e muitos outros além do protagonista de ‘Os Pinguins do Papai’. Mas não consegue viver só de dublagem

Leo Pinheiro, do Rio de Janeiro

Dublador Marco Ribeiro

Dublador Marco Ribeiro

O dublador Marco Ribeiro em estúdio, com Jim Carrey no monitor: ele é a voz do ator na versão brasileira de “Os Pinguins do Papai” (Fabrizia Granatieri)

“Sempre que eu vou a outros países fazer promoções dos meus filmes, conheço os dubladores. Acho incrível como alguns conseguem ter a voz igual a minha. Parece que eu estou me ouvindo através daquela pessoa. Não conheço o Marco Ribeiro, que dublou a maioria dos meus filmes aqui. Não sei se dará para conhecê-lo desta vez. Vou andar pela rua de orelha em pé para ver se ouço a minha voz em algum brasileiro e vou perguntar se ele é o Marco”, brincou Jim Carrey na entrevista coletiva de divulgação do filme Os Pinguins do Papai, que estréia hoje em circuito nacional.

Entre participações em programas de tevê, entrevista coletiva, pré-estréia e sessões especiais para crianças, e sem nenhuma iniciativa da produtora para promover o encontro, o ator canadense acabou não encontrando a sua “versão brasileira”, em sua passagem pelo Brasil, esta semana.

A frustração ficou, é claro, foi de Marco Ribeiro. Desde que soube da vinda de Carrey ao Brasil, o dublador começou a imaginar o que falaria para o canadense se o conhecesse. “Para mim teria sido uma grande emoção encontrá-lo. Gostaria de dizer-lhe que, de certa forma, eu também faço parte da vida dele. Eu também diria que ele é um ator muito bom, mas muito difícil de dublar. Pediria para ele maneirar na interpretação e nas caretas para facilitar o trabalho dos dubladores”, diz Marco no tom de brincadeira à la Jim Carrey.

Até hoje, Ribeiro nunca chegou perto de uma estrela hollywoodiana a quem tenha emprestado a voz. E são muitos. Além de Jim Carrey, em 26 anos de profissão, ele já dublou,Tom Hanks, Robert Downey Junior, Charlie Sheen, Sean Penn, Antonio Banderas, Mike Myers, Kiefer Sutherland e Kevin Bacon, entre muitos outros entre muitos outros galãs, heróis e comediantes. Porém, ele acredita que a tendência é que nos próximos blockbusters as distribuidoras adotem como estratégia de divulgação a presença de dubladores brasileiros nos lançamentos das produções cinematográficas, devido o grande aumento do interesse do público pelos filmes falados em português.

“Até o início dos anos 2000 eram dublados dois ou três filmes por ano para o cinema. Atualmente são pelo menos dois por mês. Isso dá 24 filmes por ano. E não são somente desenhos e filmes infantis. Hoje mesmo eu dublei o novo filme do Tom Hanks, Larry Crowne – O Amor Está de Volta, uma comédia romântica para adultos, que ele faz com a Julia Roberts e que deverá entrar em cartaz nos cinemas brasileiros no próximo mês”, revela.

O ator de 41 anos diz estar vivendo um momento especial na carreira, a reboque do sucesso recente dos protagonistas de Sherlock Holmes e Homem de Ferro 2 (Robert Downey Junior), Toy Story 3 (Tom Hanks/Woody) e ‘Karate Kid’ (Jack Chan). Marco também está animado com duas novidades que soube há poucos dias, as continuações de Karate Kid, e Hancock, no qual faz a voz de Will Smith.

Empolgado com a profissão, Ribeiro não se cansa de repetir que se sente privilegiado em trabalhar com a voz diariamente. Porém, diz ele, mesmo sendo um dos profissionais mais requisitados do país, não consegue viver somente de dublagem. Marco revela que para realizar a versão brasileira do protagonista de Pinguins do Papai ganhou menos de dois mil reais.

Para complementar a renda, Marco faz locuções para vários comerciais de tevê e rádio. Com esses trabalhos fez o pé de meia para, há dez anos, montar o seu próprio empresa de dublagem, a Audio News. No estúdio, que funciona no Rio de Janeiro, ele ganha dinheiro como empresário e diretor das produções. Entre outros trabalhos, Ribeiro dirige os próprios colegas na versão brasileira de ‘Os Simpsons’. Como diretor Marco não resiste a se escalar para pequenas participações no desenho, além de há anos ser dublador fixo de Oto, o transloucado motorista do ônibus da escola primária de Sprinfield.

Categories: Dublagem

Carros 2 – Elenco de dublagem

26, June, 2011 Sem comentários
Carros 2 - poster

Carros 2 - poster

Carros 2 – Elenco de dublagem
Fonte: Planeta Disney

Mate .. Mario Jorge Andrade
Relâmpago Mcqueen .. Marcelo Garcia
Finn Mcmíssil .. Reinaldo Pimenta
Holley Caixadebrita .. Andrea Murucci
Sir Miles Eixoderroda .. Hércules Franco
Francesco Bernoulli .. Márcio Simões
Brent Mustangburger .. Luciano Do Valle
Grem .. Reginaldo Primo
Professor Z .. Mauro Ramos
Sally .. Priscila Amorim
Darrell Cartrip .. Carlos Alberto
Tio Topolino .. Pietro Mário
David Hobbscap .. José Trajano
Mel Dourado .. José Santa Cruz
Luigi .. Guilherme Briggs
Fillmore .. Claudio Galvan
Otis .. Carlos Seidl
Tombe .. Élcio Romar
Carla Veloso .. Claudia Leitte
Corredor Vip .. Emerson Fittipaldi
Guido .. Danilo De Girolamo
Mama Topolino .. Sofia Loren (em Italiano)
Mama Topolino .. Geisa Vidal (em português)
Ramon .. Manolo Rey
Mack .. Carlos Gesteira

Estúdio de dublagem: Delart

HBO2: Os donos da voz

18, June, 2011 1 comentário

Documentário apresentado pelo canal de TV por assinatura HBO2 sobre dublagem, em comemoração ao primeiro aniversário de programação dublada, exibido em 16/06/2011:

Categories: Dublagem

Rio – Elenco de dublagem

12, April, 2011 1 comentário

Rio – Elenco de dublagem (parcial)

Gustavo Pereira – Blu
Adriana Torres – Jade
Mauro Ramos – Pedro, o cardeal
Alexandre Moreno – Nico, o canário
Sylvia Salustti – Linda
Rodrigo Santoro – Tulio
Guilherme Briggs – Nigel, a cracatua
Luiz Carlos Persy – Rafael, o tucano
Julio Chaves – Luiz, o buldogue
Sérgio Stern – Miquinho chefe
Cadu Paschoal – Fernando
Jorge Lucas – Armando
Marcelo Garcia – Tipa
Ricardo Schnetzer – Marcel
Sérgio Mendes – Diretor de escola de samba
Gracinha Leporance – Dra. Barbosa
Justine Warwick – Pássaro assustado
Tim Nordquist – Piloto de asa delta

Estúdio de dublagem: Delart
Diretor de dublagem: Guilherme Briggs

Fontes: Blog do Bonequinho – O Globo Online, Blog Universo da Dublagem e Portal RPG Online

Categories: Cinema, Dublagem