<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Quero DVD dublado!</title>
	<atom:link href="http://www.danielneto.com.br/weblog/2006/05/25/quero-dvd-dublado/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.danielneto.com.br/weblog/2006/05/25/quero-dvd-dublado/#utm_source=feed&#038;utm_medium=feed&#038;utm_campaign=feed</link>
	<description>Ação na Embromação!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 00:21:21 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Ricardo</title>
		<link>http://www.danielneto.com.br/weblog/2006/05/25/quero-dvd-dublado/comment-page-2/#comment-91615</link>
		<dc:creator>Ricardo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Jan 2011 13:26:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.danielneto.com.br/weblog/2006/05/25/quero-dvd-dublado/#comment-91615</guid>
		<description>Em aprte (veja bem, só EM PARTE), o The Challenger tem razão. Hoje em dia, a dublagem paulista virou sinônimo de &quot;filme meia boca de kickboxe que emissoras como record ou bandeirantes jogam no ar quinta-feira às dez da noite pra tapar buraco na programação&quot;, mas nos anos 80 a dublagem paulista estava pau a pau com a carioca. Eram os tempos áureos da Álamo e BKS, diferente de hoje, com 3947 estúdios de aluguel que pipocam em São Paulo só pra dublar um filme. Quanto a devolta por Futuro, redublagem é redublagem e ficou ruim pra caramba. Até porque as vozes não combinaram com os personágens.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Em aprte (veja bem, só EM PARTE), o The Challenger tem razão. Hoje em dia, a dublagem paulista virou sinônimo de &#8220;filme meia boca de kickboxe que emissoras como record ou bandeirantes jogam no ar quinta-feira às dez da noite pra tapar buraco na programação&#8221;, mas nos anos 80 a dublagem paulista estava pau a pau com a carioca. Eram os tempos áureos da Álamo e BKS, diferente de hoje, com 3947 estúdios de aluguel que pipocam em São Paulo só pra dublar um filme. Quanto a devolta por Futuro, redublagem é redublagem e ficou ruim pra caramba. Até porque as vozes não combinaram com os personágens.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gisele</title>
		<link>http://www.danielneto.com.br/weblog/2006/05/25/quero-dvd-dublado/comment-page-2/#comment-88831</link>
		<dc:creator>Gisele</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 May 2010 19:00:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.danielneto.com.br/weblog/2006/05/25/quero-dvd-dublado/#comment-88831</guid>
		<description>Comprei o box do &quot;de volta para o futuro&quot; e fiquei revoltada ao ver que redublaram o filme! Poxa, se comprei pra ter o filme nas vozes que marcaram época... Então resolvi baixar da internet, mesmo tendo em dvd (que assisti um pedaço pra não ver mais!). Adoro a voz do dublador do Schwarzenneger e tambéma  do Stallone. Agora, quando a Recópia passa filmes com o primeiro é uma desgraça - o filme Junior, por exemplo -, e até pra baixar é uma porcaria. Assim não dá! Tudo bem que a voz dos atores são legais, mas pra quem se acostumou e apaixonou pelos filkmes na tv, complica, a gente não aceita mudanças. Dá vontade de quebera o dvd quando não vem áudio em portguês. Pra se ter uma ideia, o filme &quot;daylight&quot; tem áudio em japonês, chinês, mandarim e o diabo a quatro, menos em português. Quem faz cópia desses filmes aqui no Brasil não tem o menor respeito com as fãs. Aliás, quem é que respeita os nossos gostos aqui nesse país??? A começar pelo preço dos dvd. E quando você finalmente tem o dinheiro suado pra comprar, mais uma decepção, pois a dublagem foi mudada!
Estou indignada, e pessoal, vamos comentar mais e mandar nossa indignação pra quem faz isso!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Comprei o box do &#8220;de volta para o futuro&#8221; e fiquei revoltada ao ver que redublaram o filme! Poxa, se comprei pra ter o filme nas vozes que marcaram época&#8230; Então resolvi baixar da internet, mesmo tendo em dvd (que assisti um pedaço pra não ver mais!). Adoro a voz do dublador do Schwarzenneger e tambéma  do Stallone. Agora, quando a Recópia passa filmes com o primeiro é uma desgraça &#8211; o filme Junior, por exemplo -, e até pra baixar é uma porcaria. Assim não dá! Tudo bem que a voz dos atores são legais, mas pra quem se acostumou e apaixonou pelos filkmes na tv, complica, a gente não aceita mudanças. Dá vontade de quebera o dvd quando não vem áudio em portguês. Pra se ter uma ideia, o filme &#8220;daylight&#8221; tem áudio em japonês, chinês, mandarim e o diabo a quatro, menos em português. Quem faz cópia desses filmes aqui no Brasil não tem o menor respeito com as fãs. Aliás, quem é que respeita os nossos gostos aqui nesse país??? A começar pelo preço dos dvd. E quando você finalmente tem o dinheiro suado pra comprar, mais uma decepção, pois a dublagem foi mudada!<br />
Estou indignada, e pessoal, vamos comentar mais e mandar nossa indignação pra quem faz isso!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: João Ricardo</title>
		<link>http://www.danielneto.com.br/weblog/2006/05/25/quero-dvd-dublado/comment-page-2/#comment-83254</link>
		<dc:creator>João Ricardo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 11:42:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.danielneto.com.br/weblog/2006/05/25/quero-dvd-dublado/#comment-83254</guid>
		<description>parabéns pela iniciativa, é frustrante muitas vezes você assistir um filme bom, que no passado tinha uma dublagem e vê que as vozes estão diferentes das originais.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>parabéns pela iniciativa, é frustrante muitas vezes você assistir um filme bom, que no passado tinha uma dublagem e vê que as vozes estão diferentes das originais.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: juliuano gonçalves</title>
		<link>http://www.danielneto.com.br/weblog/2006/05/25/quero-dvd-dublado/comment-page-2/#comment-59644</link>
		<dc:creator>juliuano gonçalves</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Feb 2009 15:25:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.danielneto.com.br/weblog/2006/05/25/quero-dvd-dublado/#comment-59644</guid>
		<description>Adoro as dublagens originais do seriado Rambo, com Andre filho.
Como faço para adquirir os dvds com essa dublagens ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Adoro as dublagens originais do seriado Rambo, com Andre filho.<br />
Como faço para adquirir os dvds com essa dublagens ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andréa Lídia</title>
		<link>http://www.danielneto.com.br/weblog/2006/05/25/quero-dvd-dublado/comment-page-1/#comment-46987</link>
		<dc:creator>Andréa Lídia</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Jan 2009 23:38:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.danielneto.com.br/weblog/2006/05/25/quero-dvd-dublado/#comment-46987</guid>
		<description>Nós que somos fanáticos por cinema devemos lutar contra a redublagem, digam não as horrendas redublagens.Quando compro um filme antigo espero ouvir a dublagem original é a maio decepção quando é redublado,me sinto lograda.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nós que somos fanáticos por cinema devemos lutar contra a redublagem, digam não as horrendas redublagens.Quando compro um filme antigo espero ouvir a dublagem original é a maio decepção quando é redublado,me sinto lograda.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

