Quero DVD dublado!

Clique na imagem acima para assinar a petição!
Uma coisa boa em favor da dublagem está surgindo, mas pouco se fez até agora, passados menos de 30 dias: Uma comunidade do Orkut começou uma petição pela inclusão da dublagem brasileira original nos filmes e seriados clássicos. Por enquanto, pouco mais de uma centena de pessoas resolveu se mobilizar e realmente fazer diferença quanto à total falta de consideração por parte das distribuidoras em simplesmente não incluir a dublagem brasileira original ou mesmo incluir dublagem de outros idiomas (francês, espanhol, tailandês e tantos outros!) nos DVDs que não o português!
Faço lembrar que a DUBLAGEM original não é o IDIOMA original, mas sim aquela dublagem em português que você ouviu diversas vezes na TV aberta (geralmente exibidas pela Rede Globo ou pelo SBT) em filmes como “Curtindo a vida adoidado”, “La Bamba”, “Te pego lá fora”, “Rambo”, “Stallone Cobra”, “Super-Homem”, “De volta para o futuro”, “Goonies”, “Mulher nota 1000″ e outros tantos títulos de DVD lançados no mercado com REDUBLAGEM ou SEM DUBLAGEM ALGUMA, por causa do completo DESCASO das distribuidoras de DVD.
A tecnologia chegou a tal ponto onde há a capacidade de inclusão de diversos tipos de áudio nos DVDs e é desculpa ESFARRAPADA dessas distribuidoras colocar somente o idioma original da obra sem a sua respectiva dublagem para o português. Então, se você quer ter o direito de escolha do idioma em áudio (porque as legendas SEMPRE vêm), assine a petição e faça a diferença. Garanto que não lhe tomará mais do que 5 minutos de sua navegação fazer esse pequeno gesto para que se possa resgatar as vozes que aos poucos, por descaso, estão se perdendo.
Quem mais está nessa? O site InfanTV já levantou a sua bandeira.
orkut é bloqueado aki!
carzakino
25 Mai 06 at 13h51
Assinado
carzakino
25 Mai 06 at 14h40
Adoro a dublagem brasileira e sou fã de todos dos dubladores e também sou fã ds pessoas que gostam de dublagem. Meu sonho, é um dia poder presenciar uma dublagem com meus grandes ídolos. Deus abençoe a todos os dubladores.
Roberto Rivelino
25 Mai 06 at 17h46
Adorei essa reportagem. Um dia pretendo ser dubladora como havia falado. Quem sabe meu sonho se realize.
Camila
27 Mai 06 at 17h48
Mas eu gosto quando redublam pela dublagem carioca um filme que anteriormente foi dublado pela paulista, como aconteceu com De Volta Para O Futuro. A dublagem carioca é a melhor do Universo.
The Challenger
4 Jun 06 at 23h28
Devemos nos recusar a comprar os dvds redublados, mesmo que sejam raridades e corram o risco de nunca mais aparecerem (tipo Blade Runner que nunca saiu dublado, não comprem legendados ou modificado). Eles têm que nos respeitar, afinal damos lucro a eles, e muito não é pouco. Vc que é fã de dublagem original, não compre, grave da TV, garanto que se sentirá bem melhor mesmo com qualidade inferior.
Ronaldo Busteli
20 Dez 06 at 13h39
Meu Deu do céu! Falar que a redublagem de De Volta Pro Futuro, ficou melhor do que a 1ª. Sinceramente, eu me recuso a acreditar que alguem escreveu isso. É por isso, que as distribuidoras fazem o que querem com nós fãs da dublagem original.
Ronaldo Busteli
20 Dez 06 at 13h43
Gostaria de agradecer aos produtores do site, por me proporcionarem o prazer de conhecer, o rosto dos maiores dubladores do brasil, pois eu sou locutor e estudante de jornalismo e pretendo ser um dia também dublador mesmo que o sucesso seja apenas de nossas vozes.PS: gostaria de saber como enviar um exemplo de minha voz para os profissionais da dublagem poderem avaliar e me dar uma sugestão de como devo proceder para seguir esta maravilhosa carreirada.
Alisson Rodrigo
24 Dez 06 at 10h45
Esse The Challenger deve ser bairrista, falando que a dublagem carioca é melhor, não fala bobagem, todas tem sua importância, melhor dublagem é aquela que ficou na memória desde quando você assistiu , enfim, a original. Adoro dubladores antigos de preferência, são como jogadores de futebol, os antigos eram ou são melhores. E falar que a dublagem do De Volta para o futuro ficou melhor é uma piada, a dublagem da BKS sim é demais, foi a que marcou esse filme, imbatível.
Imagine o Dr. Smith do Perdidos no Espaço dublado por outro?
Odeio redublagem, essas distribuidoras não respeitam os fãs de material antigo mesmo, bando de idiotas, não sabem cativar seus clientes . Quem compra DVD de filmes, séries e desenho antigos são aqueles que querem a dublagem original mesmo, redublando os fãs nem compram mesmo.
Júnior
25 Out 08 at 12h27
Nós que somos fanáticos por cinema devemos lutar contra a redublagem, digam não as horrendas redublagens.Quando compro um filme antigo espero ouvir a dublagem original é a maio decepção quando é redublado,me sinto lograda.
Andréa Lídia
10 Jan 09 at 20h38
Adoro as dublagens originais do seriado Rambo, com Andre filho.
Como faço para adquirir os dvds com essa dublagens ?
juliuano gonçalves
16 Fev 09 at 12h25