Página Inicial > Dublagem > Cleonir dos Santos

Cleonir dos Santos

1,505 visualizações

Apresento a vocês mais um talentoso dublador que, infelizmente, já não está mais entre nós: Cleonir dos Santos é uma das vozes mais versáteis que já apareceu em sua TV, seja em filmes ou desenhos animados antigos. Com extrema facilidade para interpretar personagens infantis, Cleonir geralmente era escalado para fazer papéis de meninos e crianças. Tanto que conseguiu dar o ar jovial ao ator Ralph Macchio nos filmes da série Karatê-Kid. Cleonir também fez participações secundárias em algumas novelas e minisséries antigas da Rede Globo. Passe o mouse abaixo e conheça um pouco mais desse saudoso e talentoso dublador.

Ben Grimm, em A Coisa, era dublado pelo Cleonir dos Santos (Anéis mágicos, entrem em ação!)Na primeira versão de Os Jovens Titãs, o Aquamoço foi dublado pelo Cleonir dos SantosNo desenho Lassie, Cleonir dos Santos dublou o jovem índio Gene FoxCleonir dos Santos foi um talentoso dublador e atorNo desenho Sinbad Jr., Cleonir dos Santos dublou o próprio Sinbad Jr.Cleonir dos Santos dublou o Pete, no desenho GodzillaCleonir dos Santos foi o primeiro dublador do ator Ralph Macchio, interpretando o papel de Daniel LaRusso nos filmes da série Karatê-KidDurante vários anos Cleonir dos Santos foi o dublador do Mickey MouseA voz mais conhecida do Scooby Loo foi dublada pelo Cleonir dos SantosA primeira dublagem do Speed Racer foi feita pelo Cleonir dos SantosNo desenho O Quarteto Fantástico, Cleonir dos Santos dublou o Homem-Tocha (Johnny Storm)O ratinho Tagarela, do desenho Elefantástico, foi dublado pelo Cleonir dos SantosDenis, o pimentinha, foi um personagem marcante na dublagem do Cleonir dos SantosNo desenho Transformers, Cleonir dos Santos dublou o humano Chip ChaseO Bat-Mirim, de As Novas Aventuras do Batman, foi dublado pelo Cleonir dos SantosCleonir dos Santos dublou o Pato Quack, na Corrida Espacial do Zé ColméiaCleonir dos Santos dublou o ator Michael Shea, no papel de Huck Finn

Categories: Dublagem

Regras para os comentários:

1. Comentários de anônimos e/ou com e-mails inválidos serão apagados. Se quiser falar besteira ou ofender o autor, ao menos se identifique.

2. Já existe um campo reservado para você colocar o link do seu site/blog. Comentários com qualquer tipo de link são deletados, mesmo que o link seja relacionado ao conteúdo do post.

3. Eu tento, sempre que possível escrever corretamente e gostaria que vocês, meus leitores, fizessem o mesmo. Comentários escritos em miguxês e com texto inteiro em caixa alta não serão aprovados.

4. Antes de comentar, tenha certeza de que você entendeu o que acabou de ler, para que possa fazer um comentário relevante e dentro do contexto.

5. Modere no uso de palavrões ou expressões vulgares.

6. Comentários abusivos, difamatórios, racistas ou que constituem algum crime previsto na lei brasileira serão apagados. Para denunciar qualquer abuso, entre em contato comigo. Caso alguma infração seja constatada, apagarei o comentário imediatamente.


* As opiniões expostas nos comentários não refletem as do autor deste blog.


Como configurar seu avatar:

1. Clique aqui para cadastrar seu email.

2. Adicione o e-mail que você utiliza em seus comentários e click em Sign up.

3. Você receberá um email de confirmação, siga os passos e complete o cadastro.

4. Faça upload da sua imagem e pronto, seu avatar estará disponível em todos os sites com suporte ao Gravatar.

  1. Mariangela Cantú
    15, March, 2005 em 20:51 | #1

    Muito bacana, Daniel.
    O Cleonyr era um doce de pessoa e merecia uma homenagem dessas.
    Parabéns!

  2. danilo andrade
    21, March, 2005 em 15:15 | #2

    eu curtia muito a voz do cleonir, a voz dele combinava com o scooby loo apesar de não gostar dele(do scooby loo é claro), daniel, eu tinha visto essa foto do cleonir num site que atualmente tá fora do ar chamado vozes do cybertron(sobre a dublagem do desenho transformers) e pelo visto ele tambem tinha seu lado ”crianção” na pele e na alma adulta, a voz dele era perfeita para dublar crianças e jovens em filmes e desenhos.

  3. Donadani
    27, September, 2005 em 21:32 | #3

    quando eu ouvia a voz dos personagens dublados pelo Cleonir podia jurar que era provavelmente a voz de um garoto que não iria crescer nunca,e era exatamente o que sua voz exprimia a alma de uma eterna criança.

  4. André
    14, January, 2006 em 20:20 | #4

    Ele também fez a voz do garoto Mário Ayala, da novelinha mexicana Carrossel. Um que era maltratado pela madrasta, morava num barraco e tinha um cachorro pastor-alemão chamado Rabito (e o pai dele era dublado pelo Paulo Flores, rs).

  5. LeandroVK
    30, January, 2006 em 13:29 | #5

    Se não me engano ele dublou a voz do All Star dos snorks. Depois apareceu um outro dublador com uma voz menos fina. Quem era ele?

  6. Eduardo de Oliveira Pinto
    30, March, 2006 em 07:35 | #6

    Daniel, achei legal vc fazer uma homenagem aos dubladores, pois eles são profissionais na área artística, gostei de conhecer o Cleonir pela foto, pois a voz dele é inconfundível, pois achava que era uma criança, que estava dublando, é uma pena que ele faleceu, pena mesmo é ter perdido um dos maiores dubladores do país, neste mês, o ator Newton da Matta, pois ele era fera na dublagem, assim como foi o Cleonir.

  7. Thiago Prota
    3, July, 2006 em 12:34 | #7

    Olá, gostaria que alguém pudesse me informar quando e de que ele morreu… Muito Obrigado!!

  8. 12, August, 2008 em 11:00 | #8

    Oi gente, puxa eu não sabia que ele havia morrido, bem que eu sentia falta da voz dele nos novos filmes e desenhos. Bem, será que alguém sabe onde eu consigo A MENINA E O PORQUINHO com a dublagem original? eu aluguei o desenho em DVD e fiquei muito decepcionada quando percebi que não era a voz do Cleonir; nem vi o desenho.
    Abraços a todos.

  9. 12, August, 2008 em 11:09 | #9

    Olá, Paula,

    Bom dia! Tudo legal com você?

    Sim, infelizmente o Cleonir veio a falecer na década de 1990. E muita gente nem sequer se deu conta porque simplesmente não dá valor à profissão de ator em dublagem. Coincidentemente, a voz da aranha Charlotte, neste mesmo filme, é da recém-falecida dubladora Vera Miranda.

    Só não sei lhe informar se o desenho disponível está ou não dublado com as vozes da época em que era fartamente exibido na Sessão da Tarde. Espero que você consiga saber esta informação e, se conseguir, compartilhe-a!

    Um abraço

  10. Paula Tuono
    12, August, 2008 em 14:17 | #10

    Puxa, chato ne, ele fez parte integrante de minha infancia, apesar de tanta gente achar ruim filmes dublados, eu prefiro sempre q possivel ver dublado. É claro que as tem os que são ruins, mas a maioria é boa. A Menina e o porquinho nao foi lançado em DVD com dublagem original. Talvez se tivesse sido feita a mesma campanha que fizeram para o seriado Perdidos no Espaço, o som original tivesse sido mantido.
    Se alguém tiver o desenho mesmo em VHS com as vozes originais, repassa pra mim, por favor

    Ah, parabéns pelo site, dei uma olhada por aí e gostei bastante.
    BJS

Página de comentários
1 2 819
  1. Nenhum trackback ainda.