Página Inicial > Dublagem > Grim Fandango: Dublagem

Grim Fandango: Dublagem

1,973 visualizações

Tive que jogá-lo todo novamente só pra poder trazer pra vocês os créditos da dublagem brasileira, mas valeu à pena. Então, em primeira mão (e com alguns anos de atraso), aqui vão os nomes da equipe brasileira responsável pela dublagem desse excelentíssimo jogo: Grim Fandango, da LucasArts!

Pra quem não sabe de que jogo estou falando, clique aqui! Há também um site sobre todos os aspectos do jogo.

Vozes

Créditos

Créditos

Pra quem não consegue ler as letras das imagens acima, aqui vão os nomes:

Grim Fandango – Versão Brasileira

Vozes
Guilherme Sant’Anna
Zanir d’Oliveira
Tchello Palma
Dionísio Rebecca
Cássio Brasil
Einat Falbel
Paulo Marcos
Sandra Corveloni
Fabiano Onça
Gira de Oliveira
Ithamar Lembo
Inês de Carvalho
Gustavo Engracia
Renato Dobal
Tony Giusti
Rafael Fernandes
Daniela Carmona
Guilherme Uzeda
Mauricio Gibrin
Márcio Pereira

Editor-Chefe
Olavo Panseri

Editoras Assistentes
Nicole Collet
Rosemary Lima

Tradução
Cecília Vilhena
Cecília Bartalotti

Revisão de Provas
Anabel Ly Maduar

Editoração
Adriano Valloci
Fábio Costa

Teste de Controle e Qualidade
Henrique Costa
Rafael Matsunaga

Engenheiro de Som
Rogério Maudonnet

Coordenadora de Localização
Estela Pacheco

Gerente de Produto
Gerson de Souza

Categories: Dublagem

Regras para os comentários:

1. Comentários de anônimos e/ou com e-mails inválidos serão apagados. Se quiser falar besteira ou ofender o autor, ao menos se identifique.

2. Já existe um campo reservado para você colocar o link do seu site/blog. Comentários com qualquer tipo de link são deletados, mesmo que o link seja relacionado ao conteúdo do post.

3. Eu tento, sempre que possível escrever corretamente e gostaria que vocês, meus leitores, fizessem o mesmo. Comentários escritos em miguxês e com texto inteiro em caixa alta não serão aprovados.

4. Antes de comentar, tenha certeza de que você entendeu o que acabou de ler, para que possa fazer um comentário relevante e dentro do contexto.

5. Modere no uso de palavrões ou expressões vulgares.

6. Comentários abusivos, difamatórios, racistas ou que constituem algum crime previsto na lei brasileira serão apagados. Para denunciar qualquer abuso, entre em contato comigo. Caso alguma infração seja constatada, apagarei o comentário imediatamente.


* As opiniões expostas nos comentários não refletem as do autor deste blog.


Como configurar seu avatar:

1. Clique aqui para cadastrar seu email.

2. Adicione o e-mail que você utiliza em seus comentários e click em Sign up.

3. Você receberá um email de confirmação, siga os passos e complete o cadastro.

4. Faça upload da sua imagem e pronto, seu avatar estará disponível em todos os sites com suporte ao Gravatar.

  1. Johndo Skoldrinker
    3, February, 2005 em 18:33 | #1

    Caraca, JOGO dublado em português??? Isso eu nunca vi! Parabéns pra LucasArts…

  2. andré luiz
    11, February, 2009 em 15:23 | #2

    preciso saber o que eu fasso para passar da fase de grim fandango onde ele esta com um trator na adega de vinhos pois já tentei colocar embaixo do buraco da porta do lado direito em todas as posisões possiveis e nada acontece, já desci e apertei o botão o elevador mais quando agente tente subir não consegue o elevador é sempre mais rapido o que eu fasso para passar ? obrigado

  3. 13, March, 2010 em 15:36 | #3

    Oi, ressuscito esse post 6 anos depois pq queria saber qual desses dubladores fez a voz do Salvador Limónes. Até hoje tenho gravado um trecho dele falando sobre a “mordida do brotador”. Queria muito poder dar os parabéns pra ele. Esse jogo é incrível e a dublagem é MUITO melhor que o original. Se puder me enviar um contato agradeço muito =)

  4. Juliana Fernandes
    28, May, 2010 em 19:24 | #4

    Gente,Eu queria saber onde eu consigo baixar um Grim Fandango em português,sem pegar vírus e sem dar problema, um bom Grim Fandango.
    Desde já agradeço
    Beijos,Juju

  1. Nenhum trackback ainda.